来自美国波士顿
微信扫码关注公众号进行登录
来自美国波士顿
来自美国波士顿
微信扫码关注公众号进行登录
来自美国波士顿
微信扫码关注公众号进行登录
今天为大家推荐一款sci翻译润色软件,它的效果很不错,比Deeply还好用!如果预算有限无法寻求专业人工润色的,可以试试这款免费的润色工具!
推荐一个比deepl好用的翻译工具🔧
名字写在前面
Doc Hero AI
edge的一个插件,有网页版,可润色可翻译,可选择输出的语言风格,每天有40次免费次数
图上是随便选了一段文献翻译
📚使用体验 (主要指中-英翻译)
1. 几乎没有大的翻译错误,语言也比较严谨,不是简单的逐字翻译
2. 值得提的一点是它可以把没做注释的term 缩写翻译出来
3. 觉得翻出来的文本是可以直出的(当然还是要通读检查一遍,会有个别不准确)
比deepl+quillbot的组合要省事一点
📍缺点
1. 每天只有40次免费次数,刷新也算一次
2. 慢 跟deepl比慢很多。拿图上那个举例,一百字翻译要二十多秒
3.一次不能翻译太多字。我试的上线是四五百字左右,超出字数就会一直加载不出来,只能刷新页面,这样又会浪费一次(所以40次其实没多少
其它没啥了,可以试试看哪种适合自己
祝大家读文献写论文开心.
特别声明:本文转载仅仅是出于传播信息的需要,并不意味着代表本网站观点或证实其内容的真实性;如其他媒体、网站或个人从本网站转载使用,须保留本网站注明的“来源”,并自负版权等法律责任;作者如果不希望被转载或者联系转载稿费等事宜,请与我们接洽。
凡注明来源为“EditSprings”的论文,如需转载,请注明来源EditSprings并附上论文链接。